Dr hab. Elena Koriakowcewa, prof. UwS (wcześniej, do 01.10.2023 – UPH)

Prof. Uws dr hab. Elena Koriakowcewa

Dyscyplina naukowa i specjalność, główna problematyka badawcza:

języki słowiańskie, język rosyjski, badania porównawcze języków słowiańskich: słowotwórstwo, semantyka słowotwórcza i leksykalna, etymologia.

Kariera naukowa:

Stopień doktora – 1985 r. (Instytut Języka Rosyjskiego Akademii Nauk ZSRR, Moskwa, Rosja); promotor – prof. dr hab. Igor S. Ułuchanow; tytuł rozprawy „Historia transpozycyjnych stosunków słowotwórczych  rzeczowników i czasowników  w języku rosyjskim”.

Stopień doktora habilitowanego – 1995 (tytuł rozprawy „Nazwy czynności w języku rosyjskim: historia, semantyka słowotwórcza”, Dział Historii Języka Rosyjskiego, Instytut Języka Rosyjskiego im. W.W. Winogradowa Rosyjskiej Akademii Nauk, Moskwa, Rosja).

W latach 1994-1996 – samodzielny pracownik naukowy Instytutu Języka Rosyjskiego im. W.W. Winogradowa Rosyjskiej Akademii Nauk (Dział Historii Języka Rosyjskiego);

w latach 2000-2003 – pracownik nadetatowy tego właśnie Instytutu (praca na zasadzie umowy o dzieło, temat badawczy: Nomina actionis w historii języka rosyjskiego).

Od marca 2008 r. do 1 października 2009 r. – Kierownik Pracowni Lingwistyki Porównawczej Katedry Językoznawstwa IFP. Po likwidacji Katedry Językoznawstwa, od 1 listopada 2009 r. – Kierownik Zakładu Lingwistyki Stosowanej i Logopedii, od  1 stycznia 2013 – Kierownik Zakładu Lingwistyki Stosowanej i Dydaktyki,  także Kierownik Pracowni Lingwistyki Porównawczej. Od 01.03.2017 do 01.03.201 8 – Kierownik Zakładu Polonistyki Stosowanej i Badań Interdyscyplinarnych. Obecnie profesor w Instytucie Językoznawstwa i Literaturoznawstwa Uniwersytetu  w Siedlcach.

Ekspert Komisji Europejskiej/ European Commission’s expert, unique identifier at the Commission (uid) – nkoriael, expert candidature number: EX2014D220783

ORCID  orcid.org/0000-0003-0701-1506

Kontakt: elena.koriakowcewa@uph.edu.pl lub elena.koriakowcewa@gmail.com

Zainteresowania badawcze (realizowane tematy):

    • w latach 1989-1991 – Etymologiczny słownik języka rosyjskiego (Dział Historii Języka Rosyjskiego Instytutu Języka Rosyjskiego im. im. W.W. Winogradowa Rosyjskiej Akademii Nauk);
    • w latach 1993-1995 – Słownik języka staroruskiego XI-XIV ww. (Dział Historii Języka Rosyjskiego Instytutu Języka Rosyjskiego im. W.W. Winogradowa Rosyjskiej Akademii Nauk);
    • w latach 1995-2003 – Historyczne słowotwórstwo języka rosyjskiego. Nomina actionis (Dział Historii Języka Rosyjskiego Instytutu Języka Rosyjskiego im. W. W. Winogradowa Rosyjskiej Akademii Nauk);
    • w latach 2001-2008 – Kategorie nomina abstracta w językach polskim i rosyjskim (Katedra Językoznawstwa Instytutu Filologii Polskiej Akademii Podlaskiej w Siedlcach);
    • w latach 2007-2008 – Dynamika i statyka w systemach leksykalnych i słowotwórczych języków słowiańskich (Komisja Słowotwórstwa przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów, Instytut Językoznawstwa im. A.A. Potebni Akademii Nauk Ukrainy; kierownik tematu –  prof. dr hab. Jevgenija A. Karpilovskaja);

wynik: referat pt. Innowacje na peryferii kategorii semantyczno-słowotwórczych na XIV Międzynarodowych Kongresie Slawistów (Macedonia, Ochryda, 10-17.09.2008);

    • w latach 2008-2016 – Przejawy internacjonalizacji w językach słowiańskich (własna Pracownia w obrębie Katedry Językoznawstwa, od października 2009 r. –  w Zakładzie Lingwistyki Stosowanej i Logopedii Instytutu Filologii Polskiej Akademii Podlaskiej, od 23 listopada  2010 r. – Instytutu Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Przyrodniczo-Humanistycznego); od  stycznia 2013 roku – w Zakładzie Lingwistyki Stosowanej i Dydaktyki Instytutu Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej UPH;
    • w latach 2011-2013 – Słowotwórstwo a nowe style funkcjonalne języków słowiańskich (Komisja Słowotwórstwa przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów – organizacji UNESCO); kierownik tematu i moderator bloku tematycznego na XV Międzynarodowym Kongresie Slawistów (Białoruś, Mińsk, 20.-27.08.2013). Patrz: artykuł Zofii Ewy Rudnik-Karwatowej (Instytut Slawistyki PAN) 

wynik: – tom referatów: Koriakowcewa E. (red nauk.), Słowotwórstwo a nowe style funkcjonalne języków słowiańskich/Word-formation and the  new functional styles of Slavic languages. Papers in thematic session. XV International Congress of Slavists Belarus, Minsk, 20. – 27.08.2013. Wydawnictwo UPH w Siedlcach, Siedlce, 2013, 145 s.

  • od roku 2016 – Globalizacja a słowotwórstwo słowiańskie (Komisja Słowotwórstwa przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów – organizacji UNESCO); moderator bloku tematycznego (razem z prof. Aleksandrem Łukaszańcem) na XVI Międzynarodowym Kongresie Slawistów (Serbia, Belgrad, 20.-27.08.2018);
  • od roku 2017 – Języki i kultury słowiańskie w dobie globalizacji; kierownik tematu UPH/WH/488/17/S, Zakład Polonistyki Stosowanej i Badań Interdyscyplinarnych Instytutu Filologii Polskiej i Logopedii, Wydział Humanistyczny Uniwersytetu Przyrodniczo-Humanistycznego w Siedlcach
  • wynik: tom: Koriakowcewa E. (red nauk.),  „Globalizacja a języki słowiańskie/ Globalization and Slavic languages. Papers dedicated to the XVI International Congress of Slavists (Serbia, Belgrade,20. – 27.08.2018 ),Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Przyrodniczo-Humanistycznego w Siedlcach,Siedlce 2018, 150 stron.

 

Współpraca z zagranicznymi ośrodkami naukowymi:

  •  Instytut Języków Słowiańskich Uniwersytetu w Giessen (Niemcy) – prof. H. Jelitte  (w latach 1995-2000); staż naukowy na Uniwersytecie w Gissen (1995/styczeń 1996 r.); współpraca nad „Handbuch zu den modernen Theorien der russischen Wortbildung”; wydany  w serii „Beiträge zur Slavistik”, tom XLIII. Frankfurt am Main etc., 2000;
  • Instytut Języka Rosyjskiego im. W.W. Winogradowa Rosyjskiej Akademii Nauk (Moskwa), Dział Historii Języka Rosyjskiego – prof. Igor S. Ułuchanow (od 1996 r. do r. 2003), udział   w realizacji 3 grantów Rosyjskiego Funduszu Badań Fundamentalnych oraz grantu Rosyjskiego Naukowego Funduszu Humanitarnego;
  • Uniwersytet TUSCIA (Viterbo, Włochy) – wrzesień 2007, prowadzenie wykładów dla studentów-slawistów w ramach programu UE LLP/ERASMUS;
  • Uniwersytet Jana Evangelisty Purkyně (Ustí nad Labem, Czechy) – listopad 2007, kwiecień 2009 r. , maj 2010 r., kwiecień 2011 r., kwiecień 2012 r., kwiecień 2013 r. , kwiecień 2015 r., kwiecień 2016 r., kwiecień 2017 r., kwiecień 2018 r.– prowadzenie wykładów dla studentów-slawistów w ramach programu UE LLP/ERASMUS; w latach 2010-2012 – współpraca z dr Jaroslavą Celerovą, docent UJEP, w celu przygotowania podręcznikowej monografii zbiorowej „Język  rosyjski  w komunikacji biznesowej”;
  • Uniwersytet w Ostrawie (Czechy), Katedra Slawistyki –  w listopadzie 2009 r. – umowa w ramach programu UE LLP/ERASMUS; w latach 2010-2012 – współpraca  z PhDr. Ljubą Mrověcovą , Ph.D., profesor UO, wynik – wydanie podręcznikowej monografii zbiorowej „Język  rosyjski  w komunikacji biznesowej” (Wydawnictwo UPH w Siedlcach, Siedlce, 2012, 266 s.).

Realizowane zewnętrzne projekty badawcze:

  • W latach 2005-2013 – udział (wykonawca) w projekcie „Słowiańskie słowotwórstwo w aspekcie porównawczym”  realizowanym w ramach Komisji Słowotwórstwa pod egidą Międzynarodowego Komitetu Slawistów (koordynator projektu w latach 2005-2006 –  Przewodniczący Komisji Słowotwórstwa, prof. dr hab. Igor Ułuchanow, Instytut Języka Rosyjskiego im.W.W.Winogradowa RAN, Moskwa, Rosja; koordynator projektu w latach 2007-2013 – Przewodniczący Komisji Słowotwórstwa, prof. dr hab. Aleksander A. Łukaszaniec (Instytut Języka i Literatury im. J. Kołasa i J. Kupały Nacjonalnej Akademii Nauk Białorusi, Mińsk, Białoruś).
  • W latach 2016-2018 – udział (współkierownik) w projekcie „Globalizacja a systemy słowotwórcze języków słowiańskich”  realizowanym w ramach Komisji Słowotwórstwa pod egidą Międzynarodowego Komitetu Slawistów (organizacja UNESCO).

Członkostwo w towarzystwach naukowych

  1. Międzynarodowy Komitet Slawistów / Komisja Słowotwórstwa
  2. Międzynarodowy Komitet Slawistów / Komisja Socjolingwistyki;
  3. Polskie Towarzystwo Językoznawcze;
  4. Polskie Towarzystwo Rusycystyczne;
  5. Towarzystwo Kultury Języka;
  6. Siedleckie Towarzystwo Naukowe

Członkostwo w komitetach redakcyjnych międzynarodowych i krajowych czasopism naukowych

  1. Członkini komitetu redakcyjnego międzynarodowego czasopisma naukowego Usta ad Albim BOHEMICA (Uniwersytet Jana Ewangelisty Purkyně, Ústí nad Labem, Czechy,) ISSN 1802-825
  2. Członkini Rady Naukowej międzynarodowego czasopisma naukowego Instytutu Slawistyki PAN „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej” , ISSN: 2392-2435
  3. Członkini komitetu redakcyjnego międzynarodowego czasopisma naukowego Uniwersytetu w Woronieżu (Rosja) Вестник ВГУ. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация
  4. Członkini komitetu naukowego międzynarodowego czasopisma naukowego „Conversatoria Linguistica”, Instytut Językoznawstwa i Literaturoznawstwa UPH w Siedlcach (od roku 2012),
  5.  Członkini komitetu redakcyjnego międzynarodowego czasopisma naukowego Вестник Академии наук Чеченской Республики = Bulletin of the Academy of Sciences of the Chechen Republic (w latach 2016-2020).
  6. Członkini rady redakcyjnej międzynarodowego czasopisma naukowego   Вестник   Волгоградского государственного университетаСерия 2. Языкознание, indeksowanego przez Emerging Sources Citation Index (Web of Science)

Recenzentka 8 rozpraw doktorskich i 3 rozpraw habilitacyjnych, także wielu prac zbiorowych.

Autorka ponad 200 prac naukowych z zakresu słowotwórstwa synchronicznego i historycznego, leksykologii i semantyki, wydanych w czasopismach i pracach zwartych o zasięgu międzynarodowym wydanych m.in. w Austrii, Bułgarii, Czechach, Korei Południowej, Niemczech, Rosji, Serbii, Słowenii, Słowacji, na Białorusi i Ukrainie.

Podstawowe prace wydane:

I. W Austrii:

  1. Словообразование в его отношении к лексической семантике (Słowotwórstwo  a semantyka  leksykalna). [In:] Ingeborg Ohnhaiser (red.), Slavica Aenipontana. Band 10: „Wortbildung: interaktiv im Sprachsystem – interdisziplinär als Forschugsgegenstand. Materialien der 3. Konferenz der Kommission für slawische Wortbildung beim Internationalen Slawistenkomitee”.  Innsbruck, 2000, s. 231-242;
  2. Проявления глобальной интернационализации в словотворчестве российских, польских и чешских интернавтов/ Proyavleniya globalnoj internacionalizacii v slovotvorchestve rossijskix, polskix i cheshskix internavtov, [In:] Tošović, Branko, Wonisch, Arno (Hg./ред./ur.), „Wortbildung und Internet”. Graz: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz – Kommission für Wortbildung beim Internationalen Slawistenkomitee, 2016, s. 165-183. ISBN 978-3-9504084-6-1

II. Na Białorusi:

  1. Функции формантов и типы дериватов: о словообразовательном статусе имен на –cтво  (Funkcje formantów a typy derywatów: słowotwórczy status  rzeczowników z sufiksem –ство). [In:] Сенкевич В.И. (ред.), Имя и слово. Сборник научных и учебно-методических трудов. Вып.1, Брест: Издательство Брестского государственного университета им. А.С.Пушкина., 2003, s. 22-31;
  2. Тенденции развития русских и польских nomina actionis с изофонными формантами (Tendencje  rozwoju rosyjskich i polskich nomina actionis o podobnych formantach). [In:] Праблемы тэорыi i гiстории славянскага словаўтварэння. Даклады Шостай Мiжнароднай канферэнцы Камiсii па славянскаму словаўтварэнню пры Мiжнародным камiтэце.  Miнск: Издательство Белорусского государственного лингвистического университета, 2004, s. 63-75;
  3. О сопоставительном описании словоообразовательных категорий: на материале русского и польского языков (Opis konfrontatywny rosyjskich i polskich kategorii słowotwórczych). [In:] Сенкевич В.И. (ред.), „Имя и слово”. Сборник научных и учебно-методических трудов. Вып.2, Brześć, Wydawnictwo Uniwersyteckie, 2006, s. 22-32;
  4. О словообразовательной компрессии: на материале русского и польского языков (O kompresji słowotwórczej w językach rosyjskim i polskim). [In:] Лукашанец А.А. (ред.), „Функциональные аспекты словообразования”, Mińsk, Wydawnictwo Państwowego Uniwersytetu Lingwistycznego,  2006, s. 122-131;
  5. О новых подходах к изучению словообразовательной системы [In:] „Русский язык система и функционирование. Доклады международной научной конференции”. Минск: Изд. Белорусского государственного университета им. Я. Коласа, 2006, ч.1, с.31-34.
  6. Язык современных славянских СМИ в эпоху глобализации:  инновационные словообразовательные процессы (диахронический аспект)= The language of modern Slavic media in the era of globalization: innovative word-building processes. [In:] Лукашанец А.А. (ред.),”Глабалізацыя і славянскае словаўтварэнне. XVI Міжнародны з’езд славістаў (Сербія, Бялград, 2018). Тэматычны блок / Globalization and Slavic Word Formation XVI International Congress of Slavists (Serbia, Belgrade,19. – 27.08.2018).Thematic session”. Минск: Изд.«Права i  эканомiка», 2019, s. 16-33.

III.  W Bośni i Hercegowinie:

  1.  Универбация как вид компрессивного словообразования в современных русском, польском и чешском языках. [In:] Amela Šehović (red.), „UNIVERBACIJA/UNIVERBIZACIJA U SLAVENSKIM JEZICIMA. Zbornik radova sa Osamnaeste međunarodne naučne konferencije Komisije za tvorbu riječi Međunarodnoga komiteta slavista”, Sarajevo: Slavistički komitet, 2018, c. 222 – 234. ISBN ISBN 978-9958-648-20-5

IV. W BRAZYLII:

  1. System of derivational chains in Russian nouns : linguistic and methodical aspects [online] / Natalya S. Subbotina, Venera G. Fatkhutdinova, Elena I. Koriakowcewa// Revista Gênero & Direito. – V. 8, nr 5 (2019), s. 202-210. – , ISSN 2177-0409, 2179-7137  

V.  W Bułgarii:

  1. Продуктивные словообразовательные модели: социокультурная и системная детерминированность функционирования (Produktywne modele słowotwórcze: socjokulturowe i wewnątrzjęzykowe  warunki funkcjonowania. [In:] В. Радева, Ц. Аврамова, Ю. Балтова (ред),” Словообразуване и лексикология. Доклади от Десета международна конференция на Комисията по славянско словообразуване при Международния комитет на славистите. София, 1-6 октомври 2007 г.”  Университетско издателство «Св. Климент Охридски». София, 2009, s. 237-247;
  2. Инновации в словообразовании русских, польских и чешских nomina abstracta: модальные предикаты (Innowacje w słowotwórstwie  rosyjskich, polskich i czeskich nomina abstracta: predykaty modalne). [In:] Иван Харлампиев (red.), „Проблеми на балканското и славянското езикознание”, Велико Търново (Wielkie Tarnowo), 2010, s. 9-19;
  3. Деривационный потенциал концептв ПАТРИОТ и его реализация в эпоху глобализма (на материале русского, польского и чешского языков) (Derywacyjny potencjał konceptu PATRIOTA  a jego realizacja  w epoce globalizmu w językach rosyjskim, polskim i czeskim) [In:] Аврамова Ц. и кол. (ред.), СЛОВО  И СЛОВЕСНОСТ. Księga ku czci Profesor Julii Bałtowej, Wydawnictwo: Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, EMAC, Sofia, 2010, s.214-222;

VI. W Czechach:

  1. Единицы сопоставительного описания словообразовательных систем славянских языков: на материале руcского ипольского языков ( Jednostki opisu porównawczego systemów słowotwórczych języków słowiańskich: na materiale języków rosyjskiego i polskiego). [In:] Ukrainica Brunensia I. Украïнiстика: Минуле. Сучасне. Майбутнє, Brno, Wyd-wo Brneńskiego Uniwersytetu, 2004,  s. 129-138;
  2. Русский язык в эпоху Интернета: новые nomina abstracta в текстах общероссийских  газет (Język rosyjski w epoce Internetu: nowe nomina abstacta w prasie rosyjskiej). [In:] ROSSICA OLOMUCENSIA, t. XLVI-II, Olomouc, 2008, s.79-82.
  3. Nomina absracta c интернациональными формантами в русском, польском и чешском языках: специфика морфемизации (Nomina absracta  z internacjonalnymi formantami w językach rosyjskim, polskim i czeskim). [In:] ROSSICA OLOMUCENSIA, Olomouc, nr 2. Vol. XLVIII, 2009, s.139-144.
  4. Окказионализмы в рекламных текстах: структура, семантика, прагматика (Okazjonalizmy w tekstach reklamowych: struktura, semantyka, pragmatyka). [ In:] XXI.Olomoucké Dny Rusistů, Olomouc 2011, s. 175-179;
  5.  Экспрессивные    неологизмы  с   интернациональными   формантами в  русском, польском  и  чешском языках. [In:]XXII. Olomoucké Dny Rusistů, Olomouc: Univerzita Palackého, 2014, s. 105-108.

VII. W Korei Południowej:

  1. О динамической синхронии в словообразовании (O synchronii dynamicznej w słowotwórstwie). [In:] Nam–Sin Cho (red.), Rocznik Koreańskiej Asocjacji Slawistów  „Исследования по славянским языкам”, 2006, nr 11,  s.151-158;
  2. Дериваты в тексте: экспликаторы категориального словообразовательного значения существительных на –ство (Derywaty w tekście: eksplikatory kategorialnego znaczenie rzeczowników s formantem –stwo).[In:] Nam–Sin Cho (red.), Rocznik Koreańskiej Asocjacji Slawistów  „Исследования по славянским языкам”, 2008, tom 13, s.165-177;

VIII. W Niemczech:

  1. Эвoлюция имeн дeйcтвия c cyффикcoм –ocть в pyccкoм языкe (XI-XX вв.) (Ewolucja nazw czynności z sufiksem –ocть w historii języka rosyjskiego (XI-XVII  w.w.) / Elena Koriakowcewa // [In:] Herbert Jelitte, Oleg F. Žolobov (ed.),  Beiträge zur Slavistik. Bd. XXXIII. Studien zur russischen Sprache und Literatur des 11-18. Jahrhunderts,– Frankfurt am Main etc.: „Peter Lang”, 1997,  s.279-293;
  2. Oтcyбcтaнтивныимeндeйcтвия c фopмaнтaми oтглaгoльныx nomina actionis (Odsubstantywne nazwy czynnośc z wykładnikami afiksalnymi odczasownikowych nomina actionis). [In:] Elena Bogdanova, Margot Sobieroj (ed.), „Florilegium Slavicum. Liber ad honorandum Herbert  Jelitte”, Frankfurt am Main etc.: „Peter Lang”,  1998, s.141-152;
  3. Eдиницы диaxpoничecкoгo oпиcaния cлoвooбpaзoвaтeльнoй cиcтeмы: cлoвooбpaзoвaтeльнaя кaтeгopия (Jednostki opisu diachronicznego systemu słowotwórczego: kategoria słowotwórcza). [In:] Renate Belentschikow (red.), „Neue Wege der slavistischen Wortbildungsforschung. 2.Tagung der Internationalen Kommission für slavistische Wortbildung”, Frankfurt am Main etc.: „Peter Lang”, 1999, s.295-305;
  4. Polymotivation in der Wortbildung. [In:] Herbert Jelitte, Nina Schindler (ed.), „Beiträge zur Slavistik. Band XLIII : Handbuch zu den modernen Theorien der russischen Wortbildung”, Frankfurt am Main etc. : „Peter Lang”, 2000, s. 595-604;
  5. Wortbildungsform. [In:] Herbert Jelitte, Nina Schindler (ed.), Beiträge zur Slavistik. Band XLIII: Handbuch zu den modernen Theorien der russischen Wortbildung, Frankfurt am Main etc. : „Peter Lang”, 2000, s.461-466;
  6. Wortbildungsklasse. [In:] Herbert Jelitte, Nina Schindler (ed.), „Beiträge zur Slavistik. Band XLIII: Handbuch zu den modernen Theorien der russischen Wortbildung”, Frankfurt am Main etc. : „Peter Lang”, s.455-460;
  7. Русские nomina actionis: особенности деривационной комбинаторики (диахронический аспект) (Rosyjskie nomina actionis, ich właściwości derywacyjne: aspekt diachroniczny). [In:] Swetlana Mengel (red), Slavica Varia Halensia. Band 7: „Slavische Wortbildung: Semantik und Kombinatorik”, Münster-London-Hamburg, 2002, – s. 343-354;
  8. Категория nomina abstracta в русском и польском языках:  к вопросу о модальных  именных  предикатах (Kategoria nomina abstracta w językach rosyjskim i polskim: problem modalnych predykatów imiennych). [In:] „Westost–passagen. Slawistische Forschungen und Texte 6: Slawistische Kategorien und die Slawischе Wortildung”. Herausgegeben von Hanna Burchardt und Alicja Nagórko. Hildesheim– Zürich– New York, „Georg Olms Verlag”,  2007, s.461-478;
  9. Общеславянский фонд интернациональных словообразовательных морфем: теоретические и прагматические аспекты исследования (Ogólnosłowiański zasób internacjonalnych morfemów słowotwórczych: teoretyczne i pragmatyczne aspekty badania). [In:]  Swetlana Mengel (Hg.): „Slavische Wortbildung im Vergleich. Theoretische und pragmatische Aspekte”. LIT-Verlag Dr. W Hopf, Berlin 2014 (= Slavica Varia Halensia, Bd. 12), s. 234-250. ISBN 978-3-643-12750-1     Cytowano w Rosji w 2017 r.  RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics Вестник РУДН. Серия: ТЕОРИЯ ЯЗЫКА. СЕМИОТИКА. СЕМАНТИКА 2017 Vol. 8 No 1 40-48 

IX. W Polsce:

  1. Знaчeниe и oбpaзoвaниe oтcyбcтaнтивныx имeн дeйcтвия нa –cтвo/-stwo в pyccкoм и пoльcкoм  языкax (Semantyka i derywacja nazw czynności  z formantami –cтвo, -stwo w językach rosyjskim i polskim). [In:] Marian Bobran (red.), „Kontakty językowe polsko-wschodniosłowiańskie”, Rzeszów, 1995, s.119- 130;
  2. Oтaдъeктивныe nomina actionis нa –cтвo/-stwo в pyccкoм и пoльcкoм языкax  (Odprzymiotnikowe nazwy czynności z formantami –cтвo/-stwo w językach rosyjskim i polskim). [In:] Franciszek Nosowicz (red),  Białostocki Przegląd Kresowy, T.3: „Kontakty językowe pogranicza kultur narodowych”, Białystok, 1995, s. 97-115;
  3. Имена действия с формантами ость/-ość в русском и польском языках. [In:] Franciszek Nosowicz (red), Białostocki  Przegląd Kresowy. T.5: „Dziedzictwo kultur narodowych”, Białystok, 1996, s. 87-97;
  4. Имeнa дeйcтвия (cocтoяния) нa –cтвиe и нa –cтвo в иcтopии pyccкoгo литepaтypнoгo языкa (Nazwy czynności z formantami –cтвиe, –cтвo w historii rosyjskiego języka literackiego. [In:] Marian Bobran (red.), „Pycиcтикa и coвpeмeннocть. Языкoзнaниe”, Rzeszów, 1999, s. 219-23;
  5. Семантика аффиксов и дериваты (Semantyka afiksów a derywaty). [In:] Michał Blicharski (red.),  „Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego“, nr 1932, t. 2: „Słowotwórstwo, semantyka i składnia języków słowiańskich”, Katowice, 2000,         s. 15-23;
  6. Словообразование и заимствование (о роли заимствования в развитии и преобразовании словообразовательных типови категорий русского языка) (Słowotwórstwo a zapożyczenie: rola pożyczek w przekształaceniu typów  i kategorii słowotwórczych języka rosyjskiego). [In:] Krystyna Kleszczowa, Ludwik Selimski (red.), „Słowotwórstwo a inne sposoby nominacji. Materiały z 4 konferencji Komisji Słowotwórstwa przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów”, Katowice : GNOME, 2000, s. 164-171;
  7. О новых подходах к описанию словообразовательной системы русского языка (O nowych metodach opisu systemu słowotwórczego języka rosyjskiego). [In:] Luciński K. (red.), Studia rusycystyczne Akademii Świętokrzyskiej. Tom 12: „Teoria i praktyka nauczania języka rosyjskiego, literatury i kultury Rosji u progu XXI wieku”, Kielce: Wydaw. Akademii Świętokrzyskiej, 2003, s. 143-151;
  8. Отыменные nomina actionis: рост продуктивности словообразовательных типов к концу ХХ века (Odimienne nomina actionis: wzrost produktywności typów słowotwórczych pod koniec XX w.) [In:] Tichoniuk B., Ksenicz A. (red.), „Literatury i języki wschodniosłowiańskie z perspektywy końca XX wieku”, Zielona Góra: Wyd-wo. Uniwersytetu Zielonogórskiego, 2003, s. 163-170;
  9. Словообразовательные категории имен действия (на материале русского и польского языков) (Kategorie słowotwórcze nomina actionis w językach rosyjskim i polskim). [In:] „Новое в теории и практике описания и преподавания русского языка”, Warszawa: „Artico”, 2003, s. 140-144;
  10. Языковой образ российской действительности в современной столичной прессе (Obraz językowy rzeczywistości rosyjskiej we współczesnej prasie stolecznej. [In:] „Przegląd Rusycystyczny”, 2006, nr 2, s. 86-96
  11. Словообразовательные неологизмы во внешнем контексте: к вопросу об экспликаторах мотивированности (Neologizmy słowotwórcze w kontekście zewnętrznym: problem wykładników motywacji). [In:] Rudnik-Karwatowa Zofia (red.), SLAVICA. Prace Slawistyczne, tom 124: „Słowotwórstwo i tekst”.  SOW, Warszawa, 2007, s.69-78;
  12. Modalne nomina abstracta  w języku polskim i rosyjskim (aspekt diachroniczny). [In:] Roman Laskowski (red.), „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego”, zeszyt LXIII, Kraków: UNIVERSITAS, 2007, s.139-146;
  13. Язык современной российской прессы: варваризмы и арготизмы как сигналы речевой агрессии (Język współczesnej prasy rosyjskiej: barbaryzmy i argotyzmy jako sygnale agresji). [In:] Rudnik-Karwatowa Zofia (red), SLAVICA. Prace Slawistyczne, tom 125: „Współczesna komunikacja językowa: Najnowsze zmiany w leksyce i słowotwórstwie języków słowiańskich”, SOW, Warszawa , 2008, s.95-105;
  14. Изменения в русской языковой картине мира:  nomina abstracta – медиальные неологизмы (Zmiany językowego obrazu świata rosyjskiego: nomina abstracta jako neologizmy mediów masowych). [In:] Czapiga A., Czapiga Z (red.), „Коммуникативные аспекты грамматики и текста”, Wyd-wo Uniwersytetu Rzeszowskiego, Rzeszów, 2009, s.55-67;
  15. Интернациональное vs. национальное в словообразовательной системе: к постановке вопроса (Internacjonalny vs. nacjonalny podsystem słowotwórczy). [In:] Koriakowcewa E. (red.), „Przejawy internacjonalizacji w językach słowiańskich”, Wydawnictwo Akademii Podlaskiej, Siedlce, 2009, s. 179-199;
  16. Язык российских СМИ в эпоху постмодерна: рост словообразовательной активности арготизмов (Język rosyjskich mediów masowych w epoce postmoderny; wzrost aktywności słowotwórczej argotyzmów). [In:] Viara Maldjieva (red.), SLAVIA MERIDIONALIS, tom 9: „Słowotwórstwo języków niestandardowych”, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy Instytutu Slawistyki PAN, Warszawa, 2009,  s. 171-180;
  17. Oб интегриpующей роли общеславянского фонда интернациональных  морфем  (Rola integrująca ogólnosłowiańskiego zasobu morfemów internacjonalnych) [In:] Koriakowcewa E. (red), „Aktualne problemy komparatystyki słowiańskiej: teoria i metodologia badań lingwistycznych”, Wyd-wo UPH w Siedlcach, Siedlce, 2010, s. 89-102;
  18. „Nomina actionis” z nowymi formantami internacjonalnymi w języku rosyjskim epoki postmoderny (w porównaniu z językiem polskim i czeskim) [In:] „Studia Rossica Poznaniensia”, tom XXXV, Wyd. UAM, Poznań, 2010, s. 83-92
  19. Nostalgia za komunizmem: problemy socjalne a językowy obraz świata w prasie rosyjskiej [tekst w języku rosyjskim]/ [In:] „ Przegląd Rusycystyczny”, 2011, nr 4 (136), s.104-116;
  20. Деривационные компрессаты в рекламных текстах: стихия словопроизводства vs. систем-ность (Kompresja derywacyjna w tekstach reklamowych: spontaniczność  vs. systemowość), [In:] (Jerzy Sierociuk – red.), „Słowotwórstwo słowiańskie: system i tekst: Prace Komisji Słowotwórczej przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów”. Seria 13. Wydawnictwo PTPN, Poznań, 2012, s. 229-237;
  21. Словообразовательные приемы когнитивного кодирования: на материале русских и поль-ских рекламных текстов (Słowotwórcze metody kodowania kognitywnego: na materiale języków polskiego i rosyjskiego).[In:] Koriakowcewa E, Gardzińska J. ( red.), „Aktualne problemy językoznawstwa słowiańskiego”, Wydawnictwo UPH w Siedlcach, Siedlce, 2012, s. 103-116;
  22. Словообразовательные ресурсы новых функциональных стилей славянских языков. [In:] Koriakowcewa E. (red. nauk.), „Słowotwórstwo a nowe style funkcjonalne języków słowiańskich/Word-formation and the new functional styles of Slaviclanguages. Papers in thematic session. XV International Congress of Slavists Belarus, Minsk, 20. – 27.08.2013″. Wydawnictwo UPH w Siedlcach, Siedlce, 2013,  s. 9-38. Cytowano w Rosji, patrz Рацибурская Лариса Викторовна
  23. Słowotwórcze zasoby nowych stylów funkcjonalnych w językach słowiańskich. [In:] LingVaria (Półrocznik Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego), 2014, nr 1 (17), s. 9-34. ISSN 1896-2122. Numer na liście B MNiSW – 1294. Cytowana  w SLAVIA ORIENTALIS (czasopismo z listy C, nr 3525, ISSN 0037-6744), tom LXIII, nr 4, rok 2014: Aleksander Kiklewicz, Аффиксальная деривация и синтаксическая компрессия, s. 613-614;
  24. Nomina pertinentia в кругу экспрессивных окказионализмов  с интернациональными аффиксами (на материале текстов российских и польских СМИ)/(Nomina pertinentia  wśród ekspresywnych okazjonalizmów: na materiale rosyjskich i polskich mediów masowych). [In:] A. Charciarek, H. Fontański, J. Lubocha-Kruglik (red.),  „Jednostki języka w systemie i w mowie”. Katowice: Wydawnictwo UŚ, 2015, s. 9-17. ISBN 978-83-8012-489-9.
  25. Глобализация и новые тенденции в развитии словообразовательных систем русского, польского и чешского языков (Globalizacja a nowe tendencje w rozwoju systemu słowotwórczego języków rosyjskiego, polskiego i czeskiego). [In:] Bydgoskie Studia nad Pragmatyką Językową. Tom 2: Halina Kurek, Małgorzata Święcicka, Monika Peplińska (red.), Globalizacja a przemiany języków słowiańskich. Bydgoszcz: Wydawnictwo UKW, 2016, s. 112-130. ISBN 978-83-8018-041-3
  26. O словообразовательном статусе ксеноморфем в языкереципиенте, w: Elena Koriakowcewa (red. naukowy), „Współczesne językoznawstwo słowiańskie: teoria i metodologia badań. T. 1: Słowotwórstwo”, Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach. Instytut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej; Międzynarodowy Komitet Slawistów. Komisja Słowotwórstwa, Siedlce 2016, s. 63-79. ISBN: 978-83-64415-53-1 (tom 1). ISBN:  978-83-64415-03-6 (kolekcja)
  27. O подходах к изучению словообразовательной системы и некоторых понятиях словообразования, w: Elena Koriakowcewa (red. naukowy), „Współczesne językoznawstwo słowiańskie: teoria i metodologia badań. T. 2: Metody analizy i opisu jednostek leksykalnych i tekstowych”, Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach. Instytut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej; Międzynarodowy Komitet Slawistów. Komisja Słowotwórstwa, Siedlce 2016, s. 41-49. ISBN: 978-83-64415-57-9 (tom 2). ISBN:  978-83-64415-03-6 (kolekcja)
  28. О словотворчестве российских интернавтов в эпоху «глобанглизации», w: Katarzyna Dembska, Dorota Paśko-Koneczniak (red.), „Współczesne badania nad językiem rosyjskim i jego odmianami”. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2017, s. 57-71. ISBN: 978-83-231-3837-2
  29. Глобализация и словообразовательные инновационные процессы, w:  Русистика и современность. Старые вопросы, новые ответы. Ред. Иоланта Любоха-Круглик, Оксана Малыса, Габриеля Вильк, Анна Зых. Biblioteka “Przeglądu Rusycystycznego”, nr 23. Pod red. Piotra Fasta. Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, “Śląsk”, Katowice 2017, s. 329- 339. ISBN 978-83-7164-973-8.
  30. О тенденции к агглютинации в словообразовании современных русского, польского и чешского языков (на материале форумов интернет-СМИ), w: Prace Slawistyczne „Slavica”, tom 142:Dynamika współczesnego słownictwa słowiańskiego w przestrzeni stylowo-funkcjonalnej. Rudnik-Karwatowa, Zofia (red.). Warszawa, Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, 2017,s. 127-142. ISBN 978-83-64031-70-0
  31. Интернационализация, демократизация и «медиатизация»  славянских языков в условиях глобализации  (словообразовательный аспект)/Internationalization, democratization and „mediatization” of Slavic languages in the context of globalization (word-formation aspect), w: Koriakowcewa E. (red nauk.),  „Globalizacja a języki słowiańskie/ Globalization and Slavic languages. Papers dedicated to the XVI International Congress of Slavists (Serbia, Belgrade,20. – 27.08.2018), Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Przyrodniczo-Humanistycznego w Siedlcach,Siedlce 2018, s.11 -31.
  32. «Глобанглизация» и словообразовательные неологизмы – русские, польские и чешские субстантивы-экспрессивизмы/”Globanglization” and word-forming neologisms – Russian, Polish and Czech substantive expressivisms,   w: Koriakowcewa E. (red nauk.),  „Globalizacja a języki słowiańskie/ Globalization and Slavic languages. Papers dedicated to the XVI International Congress of Slavists (Serbia, Belgrade,20. – 27.08.2018 ),Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Przyrodniczo-Humanistycznego w Siedlcach,Siedlce 2018, s. 32 – 45.
  33. Окказионализмы в рекламных текстах: к вопросу о когнитивном кодировании (на материале русского и польского языков)// ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS, FOLIA LINGUISTICA ROSSICA. – T. 15 (2018), Łódź, Uniwersytet Łódzki, 2018,  s. 43-52.  ISSN 1731-8025.
  34. О словотворчестве российских и польских интернет-пользователей в эпоху глобальной интернационализации//On the word creation of Russian and Polish Internet users in the era of global internationalization. [In:] STUDIA ROSSICA POSNANIENSIA (Adam Mickiewicz University Press, Poznań). ISSN 0081-6884 (wersja podstawowa); e-ISSN: 0081-6884,  2020,  vol. XLV/1, s. 143–153.
  35. Семантическое развитие концепта СКАНДАЛ и его деривационные маркеры в русских и польских медиатекстах. [In:] „Acta Neophilologica „, ISSN: 2450-0852 (Online) ISSN: 1509-1619 (Print), 2020, vol. XXII/2, s.55-67. DOI: https://doi.org/10.31648/an.5584
  36. О словообразовательной гибридизации в эпоху «глобанглизации» (на материале русского и польского языков) = O hybrydyzacji słowotwórczej w dobie globalnej anglizacji (na materiale języka rosyjskiego i polskiego). [In:] „Linguodidactica”, ISSN:  1731-6332, 2020, vol. XXIV, s.99-110.
  37. О тенденции к аналитизму в функционировании интернациональных  аффиксов (на материале русского, польского и чешского интернет-дискурса) [In:] „Prace Filologiczne”.Tom 76 (2021), s. 257-273. ISSN: 0138-0567 (Print) ISSN: 2720-5037 (Online) DOI: 10.32798
  38. Словообразовательная гибридизация как эффект языковой манипуляции российских и польских интернет-СМИ= Derivational Hybridisation as an Effect of Linguistic Manipulation of Russian and Polish Internet Mass Media. [In:] Paweł Kowalski (red.), „SŁOWOTWÓRSTWO W PRZESTRZENI  KOMUNIKACYJNEJ”. Prace Slawistyczne. Slavica, ISSN: 0208-4058, 2021, tom 151, s. 157-173.

  39. О гибридном словосложении в русском языке в эпоху глобализации [In:] „Studia Rossica Posnaniensia”. Tom 47 Nr 2 (2022), s. 115-129.

  40. Kluczowy onym w rosyjskim dyskursie internetowym i jego potencjał derywacyjny. Przegląd Rusycystyczny, (4 (184), 271-285. https://doi.org/10.31261/pr.15298

  41. Морфемизация и гибридное словопроизводство в эпоху «глобанглизации» (русские, польские и чешские неодериваты), [w:] „Jednostki języka w systemie i w tekście 5”. Pod redakcją Andrzeja Charciarka, Anny Zych i Gabrieli Wilk, „Śląsk” Sp. z o.o. Wydawnictwo Naukowe, Katowice 2023, s. 151-162. ISBN 978-83-8183-171-0

X. W Rosji:

  1. Cловooбpaзoвaтeльная мoтивaция и иcтopичecкaя пpoизвoднocть (Motywacja słowotwórcza a derywacja). [In:] „Hayчныe дoклaды выcшeй шкoлы. Филoлoгичecкиe нayки”, № 6,  Moskwa, 1984;
  2. Дepивaциoнныe пpoцeccы и отношения в cлoвooбpaзoвaтeльныx пapax „глaгoл – имя дeйcтвия” (Procesy derywacyjne a stosunki motywacyjne w parach „czasownik – nazwa czynności“). [In:] „Hayчныe дoклaды выcшeй шкoлы. Филoлoгичecкиe нayки”, № 3, Moskwa., 1993,  s.43-51;
  3. Oб oтымeнныx имeнax дeйcтвия в pyccкoм языкe (Odimienne nazwy czynności w języku rosyjskim). [In:] „Pyccкий язык в шкoлe“, № 4, Moskwa, 1993,  s.71-76;
  4. O дepивaциoнныx пpoцeccax и нaпpaвлeнии мoтивaции (нa мaтepиaлe нoвыx cyщecтвитeльныx нa –ция) (Procesy derywcyjne a kierunek motywacji:  nowe nomina actionis z formantem –ция). [In:]  И.С.Улуханов (отв.ред.), „Иccлeдoвaния пo иcтopичecкoмy cлoвooбpaзoвaнию”, Moskwa, 1994, s. 78-87;
  5.  Имeнa дeйcтвия: пepифepия cлoвooбpaзoвaтeльнoй кaтeгopии (oтaдъeктивныe nomina actionis в иcтopии pyccкoгo языкa)(Nazwy czynności: peryferia kategorii słowotwórczej…). [In:] „Известия Poccийcкoй Aкaдeмии нayк. Серия литературы и языка”, № 5, Moskwa, 1994,  s. 57-68.   Artykuł znajduje się w Fundamentalnej Bibliotece Elektronicznej Federacji Rosyjskiej pod stałym adresem
  6. Cтaтyc имeни дeйcтвия (Status nomen actionis) [In:] „Boпpocы языкoзнaния”, №3, Moskwa, 1996,  s. 55-66;
  7. Типы словобразовательных категорий: функции формантов, семантика производящих основ (Rodzaje kategorii słowotwórczych: funkcje formantów, semantyka podstaw słowotwórczych). [In:] Крысько В.Б. (ред. ), „Славистика: синхрония   и диахрония”. Сборник статей к 70-летию И.С.Улуханова, Wydawnictwo Instytutu Języka Rosyjskiego Rosyjskiej Akademii Nauk, Moskwa, 2006, s. 271-283. Cytuje V.A.Kosova, patrz
  8. Семантико-словообразовательная категория: модель описания (Kategoria semantycznosłowotwórcza: model opisu). [In:] Ляпон М.В. (ред.), „Язык как материя смыла”. Сборник статей к 90-летию академика Н.Ю.Шведовой.  Moskwa: АЗБУКОВНИК, 2007, s. 341-353;
  9. Инновации в словообразовании русских, польских и чешских nomina abstracta  (Innowacje słowotwórcze: nomina abstracta w językach rosyjskimpolskim i czeskim). [In:] Петрухина Е.В. (red.), „Новые явления в славянском словообразовании: Система и функционирование”. Wydawnictwo Państwowego Uniwersytetu Moskiewskiego im. M.W.Łomonosowa, Moskwa, 2010, s.270-286;
  10. Языковой образ патриота в современных общественных дискурсах России, Польши и Чехии (Językowy obraz patrioty w dyskursie społecznym Rosji, Polski i Czech. [In:] „Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. №6. Часть 2. Том I. – Нижний Новгород: Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2011. С.314-318
  11. О комплексном подходе к словообразовательному анализу синтаксических      дериватов (O kompleksowym podejściu do słowotwórczej analizy derywatów syntaktycznych) [In:] Онипенко Н. К. (pедактор-составитель), „Вопросы русского языкознания. Tom  XIV: Грамматика и текст”. К юбилею Галины Александровны Золотовой, Wydawnictwo Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego im. M.W. Łomonosowa, Moskwa, 2011, s.140-153;
  12. О деривационном статусе новых морфем (O derywacyjnym statusie nowych morfemów).[In:] Ляпон М.В. (ред.), „Человек оязыке — язык о человеке”. Сборник статей памяти академика Н. Ю. Шведовой, Moskwa, 2012, s. 181–193 Cytowano w Rosji, patrz Рацибурская Лариса Викторовна
  13. К проблеме классификации интернациональных морфем. [In:] М.Л.Ремнёва, A.А.Поликарпов, О.В.Кукушкина (red.), „Русский язык:   исторические судьбы и современность”. Tom V. Wydawnictwo Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego im. M.W. Łomonosowa, Moskwa, 2014, s.233-234.
  14. Экспрессивные nomina pertinentia с новыми интернациональными аффиксами. [In:] В.Н. Денисенко, Е.А. Красина, Н.В. Новоспасская, Н.В. Перфильева (red.), „Функциональная семантика и семиотика знаковых систем”. Część II, Moskwa, s.80-89  ISBN 978-5-209- 06117-5
  15. XV МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЪЕЗД СЛАВИСТОВ  (współautor  L.VRacyburskaja). [In:] „Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского”, 2014, № 3 (1), с. 382–389
  16. О детерминологизации интернациональных терминоэлементов в современных славянских языках (Determinologizacja specjalistycznych afiksów internacjonalnych we współczesnych językach słowiańskich). [In:] А.И. Халидов (ред.), „Язык, литература, фольклор. Книга в честь Юнуса Дешериевича Дешериева. / Language, literature, folklore. The Book in honor of Yunus Desherievich Desheriev… „, Грозный: ФГУП «ИПК «Грозненский рабочий», 2014, s.21-26. ISBN 978-5-91127-130-5
  17. O социокультурной и системной детерминированности функционирования словообразовательных моделей nomina abstracta (Socjokulturowe i systemowe uwarunkowanie funkcjonowania słowotwórczych modeli  nomina abstracta). [In:] „Труды Комплексного научно-исследовательского института Российской академии наук”, № 7, 2014, s..261-270.
  18. О новых интернациональных аффиксоидах в русском, польском и чешском языках (Nowe internacjonalne afiksoidy w językach rosyjskim, polskim i czeskim). [In:] ОСМЬ ДЕСЯТЪ. Москва (Moskwa): «Азбуковник», 2015, s.53-64.
  19. О некоторых проявлениях евролатинизации в словотворчестве российских, польских и чешских СМИ/ O nekotoryh proâvleniâh evrolatinizacii v slovotvorčestve rossijskih, polskih i češskih SMI, w: М.В. Ляпон (ред.), „Язык: поиски, факты, гипотезы”. Сборник статей к 100-летию со дня рождения академика Н.Ю. Шведовой. Москва: «Лексрус», 2016, s. 184-202. ISBN: 978-5-905532-31-3
  20. К вопросу об инновационных процессах в русском, польском и чешском языках в эпоху глобальной интернационализации/ O procesach innowacyjnych  w językach rosyjskim, polskim i czeskim w dobie internacjonalizacji globalnej, w:  Г. П. Нещименко (ред.),  „Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности: этнокультурная и этноязыковая ситуация — языковой менеджмент — языковая политика”. Книга III. Москва: Издательский Дом ЯСК, 2017, s. 455-480. ISBN:  978-83-231-3837-2
  21. Синхрония и диахрония в словообразовании: о теории и практике словообразовательного анализа/Sinhroniâ i diahroniâ v slovoobrazovanii : o teorii i praktike slovoobrazovatel’nogo analiza// Рацирурская Л.В. (отв. ред.), „Лингвистические традиции и современность: к 90-летию со дня рождения профессора В.Н. Немченко”. Нижний Новгород: Нижегородский госуниверситет им. Н.И.Лобачевского, 2018.

XI. W Serbii:

  1. Об экспрессивном потенциале словообразовательных средств (O potencjale ekspresywnym środków słowotwórczych). [In:] Рајна Драгићевић (red.), Творба речи и њени ресурси у словенским  језицима”, Филолошки факултет Универзитета у Београду, Београд, 2012, s. 141-152;
  2. O словообразовательной компрессии в современных славянских языках: неоунивербаты – nomina abstracta. [In:] СРПСКИ ЈЕЗИК XIX, Belgrad, 2014, с. 425-438, ISSN 0354-92 59
  3. Современная славянская дериватология: обзор работ польских лингвистов /Sovremennaya slavyanskaya derivatologiya: obzor rabot pol’skih lingvistov (Współczesna deywatologia słowiańska: przegląd prac polskich lingwistów). [In:] „Јужнословенски филолог”, Belgrad, 2015, nr 3-4 s. 267-288. ISSN 0350/185x

XII. Na Słowacji:

  1.  Мотивированность деривата: экспликаты категориального словообразовательного значения существительных на –ство. [In:] Klára Buzássyová, Bronislava Chocholová (red.), „Motivované slovo  v lexikálnom systéme jazyka”. Bratysława, „Veda”- Vydavatel’stvo Slovenskej akadémie vied, 2013, s. 169-178.
  2. Словообразовательные инновации в современных славянских языках как проявления глобальной социокультурной интерференции. [In:] Vladimír Patráš (ed.), Sociokultúrne aspekty v slovanských jazykoch. Vyd. Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici: BELIANUM, Banska Bystrica,  2017, s. 38–46. ISBN 978-80-557-1358-8
  3. Словотворчество российских и польских интернавтов в эпоху глобальной интернационализации. [In:] Pavol Odaloš (ed.), Synchrónne a diachrónne kontexty jazykovej komunikácie. Vyd. Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici: BELIANUM, Banská Bystrica,  2018, s. 222–229. ISBN 978-80-557-1417-2
  4. О развитии периферийных словообразовательных категорий русских и польских nomina actionis в эпоху глобализации// „Jazykovedný časopis”, 2018, roč. 69, č. 3, s.549-559. Bratysława, Słowacka Akademia Nauk.

XIII. W Słowenii:

  1.  Отсубстантивные имена действия с формантами отглагольных nomina actionis  в современных русском и польском языках. [In:] SLAVIA CENTRALIS, nr VII/1, Maribor, 2014, s. 34–47.
  2. Cубстантивные (квази)деминутивы, образованные от русских и польских nomina abstracta с интернациональными аффиксами/ Substantivnye (kvazi)deminutivy, obrazovannye ot russkih i pol’skih nomina abstracta s internacional’nymi affiksami (Substantywne (quasi)deminutiva pochodne od nomina abstracta w języku polskim i rosyjskim). [In:] Irena Stramljič Breznik (red.), Manjšalnice v slovanskih jezikih: oblika in vloga. Деминутивы в славянских языках: форма и роль. Diminutives in Slavic Languages: Form and Role”. ZORA 113. Maribor, Bielsko-Biała, Budapest, Kansas, Praha, 2015, s. 184-196. ISBN 978‑961‑6930‑34‑5

XIV. W Turcji:

  1.  System of derivational chains in Russian nouns: linguistic and methodical aspects (współautorzyNatalya S. Subbotina, Venera G. Fatkhutdinova). [In:]  „The Turkish Online Journal of Design, Art and Communication – TOJDAC”, September 2018, tom 8, Special Edition, s. 1835-1839. ISSN  2146-5193

XV. W Ukrainie:

  1. Инновации на периферии семантико-словообразовательной категории (Innowacje na peryferii kategorii semantyczno-słowotwórczej). [In:] Карпіловська Є.А. (red.), „Динамiка та стабiльнiсть лексичних i словотвiрних систем слов’янскьких мов.  Доповіді: Тематичний блок на ХIV Мiжнародний з’ïзд славiстiв, 10.09-16.09.2008, Охрид, Республiка Македонiя”. Ред.. Киïв, Украïнський комiтет славiстiв etc., 2008, s.99-115;
  2. Словообразование в условиях глобализации: nomina actionis  с новыми  интернациональными  формантами  в русском,  польском  и  чешском  языках (Słowotwórstwo w warunkach globalizacji: nomina actionis z nowymi formantami internacjonalnyki w językach rosyjskim, polskim i czeskim). [In:] П.О.Бех, В.М.Бріцин, Р.П.Зорівчак, Є.А.Карпіловська, О.Д.Пономарів, А.О.Савенко, Г.Ф.Семенюк, О.С. Снитко (red.), „Mови та культури у новi Європi: контакти i самобутнiсть”. Київ, 2009, с.144-153;
  3. Производные nomina actionis и языковой образ постсоциалистического общества: на материале русского, польского и чешского языков. [In:] Клименко Н.Ф., Kарпiловська Є.A.  (red.),Вiдображення iсторiї та культури народув словотвореннi”, Київ, 2010, s.133-144;
  4. О проблемах исторического словообразования славянских языков. [In:] О.I. Чередниченко (red.), „Мовнi i концептуальнi картини свiтy”, Київ: ВПЦ „Київський університет”, Вип. 38, 2012, s.381-386.

  5. The typology of substantive word-formative chains in russian language as a linguodidactic problem (współautorki – Natalya S. Subbotina, Venera G. Fatkhutdinova). [In:] HERALD NAMSCA = NATIONAL ACADEMY OF MANAGERIAL STAFF OF CULTURE AND ARTS HERALD. Nr 14771 ISSN:  2226-3209 2409-0506, tj. 2226–3209 (Print), ІSSN 2409–0506 (Online), 2018,  Nº 3, s.  345– 348.

    XVI. Na Węgrzech:

    1 . О некоторых инновациях в области субстантивного словообразования в эпоху информационной глобализации/On some innovations in the field of substantive word-formation in the era of information globalization. [In:] „STUDIA RUSSICA”, 2018, tom XXVI, s. 159 -166. ISSN 0139–0287

    2. Глобализация и славянское словообразование: тематический блок Комиссии по славянскому словообразованию на XVI Международном съезде славистов (Белград, 20.–27.08.2018)/Globalization and Slavic word formation: thematic block of the Commission on Slavic Word Formation at the 16th International Congress of Slavists (Belgrade, 20.–27.08.2018). [In:] „STUDIA RUSSICA”, 2018, tom XXVI, s. 499 -501. ISSN 0139–0287

Książki (monografie naukowe):

Recenzje książek dr hab. Eleny Koriakowcewej:

  1. Berezin F.M., „Koriakowcewa E.I. Imiena dejstvija w russkom literaturnom jazyke: istorija, slowoobrazowatel’naja semantika” (Nazwy czynności w rosyjskim języku literackim: historia, semantyka słowotwórcza), Moskwa, Instytut Języka Rosyjskiego im.W.W.Winogradowa, Rosyjska Akademia Nauk, 1998 . [In:] „Socjalne i humanitarne nauki. Seria 6: Językoznawstwo”. Moskwa, Instytut Informacji Naukowej Rosyjskiej Akademii Nauk, 2000, N  1, s. 83-87;
  2. Łuzina L.G., „Koriakowcewa E.I.  Imiena dejstvija w russkom literaturnom jazyke: istorija, slowoobrazowatel’naja semantika (Nazwy czynności w rosyjskim języku literackim: historia, semantyka słowotwórcza), Moskwa, Instytut Języka Rosyjskiego im.W.W.Winogradowa, Rosyjska Akademia Nauk, 1998”. [In:] „Socjalne i humanitarne nauki. Seria 6: Językoznawstwo”. Moskwa, Instytut Informacji Naukowej Rosyjskiej Akademii Nauk, 2000, N4, s. 127-130;
  3. Kleszczowa Krystyna, „E.I. Koriakowcewa: Imena diejstvija w istorii russkogo jazyka (Nazwy czynności w historii języka rosyjskiego). Wyd. 2, Słupsk, WSP, 1999, 222 str.” [In:] „Przegląd Rusycystyczny”, Katowice, 2001, N 3, s.122-124;
  4. Wendina Tatiana I., „E.I. Koriakowcewa: Imena diejstvija w istorii russkogo jazyka (Nazwy czynności w historii języka rosyjskiego).Wyd. 2, Słupsk, WSP, 1999, 222 str.” [In:] „Przegląd Rusycystyczny”, Katowice, 2001, N 3, s.125-126;
  5. Bakić N.A., Racyburskaja L.V., „Е.И. К о р я к о в ц е в а. Очерки о языкесовременных славянских СМИ (семантико-словообразовательный и лингвокультурологический аспекты)/E.I. K o r ya k o v c e v a. Ocherki o yazyke sovremennyh slavyanskih SMI (semantiko-slovoobrazovatel’nyj i lingvokul’turologicheskij aspekty)„. [In:] „Русский язык в школе/Russkij yazyk v shkole”, Moskva, 2017, №9, s.72-74.
  6. Рајна Драгићевић, Користан допринос славистици. [In:]„Зборник Матице српске за филологију и лингвистику„, Београд, књига 60, свеска 2, година 2017, s. 310-317.
  7. РадченкоМ.В.Рецензия на монографию: Коряковцева Е.И. Очерки оязыке современных славянских СМИ (семантико-словообразовательный и лингвокультурологический аспекты). [In:] „Studia Humanitatis. International Scientific Research Journal”  , 2018, №1. ISSN 2308-8079

  8. Лидиjа Аризанковска, Македонка Додевска, Нов труд од областа на зборообразувањето („Очерки о языке современных славянских СМИ ([семантико-словообразовательный и лингвокультурологический аспекты], Елена И. Коряковцева)”. [In:] «Литературен збор», LXIV, nr 1–6.Скопjе, 2017, с.129– 132.

Monografie podręcznikowe:

  1. Gramatyka historyczna języka rosyjskiego: zarys fonetyki i morfologii. Siedlce, 2006, 191 s.;
  2. Język rosyjski w komunikacji  biznesowej (we współautorstwie z prof. Ljubą Mrověcovą z Uniwersytetu Ostrawskiego i dr Jaroslavą Celerovą z Uniwersytetu Jana Ewangelisty Purkyně w Usti nad Łabą, Czechy), Siedlce, Wydawnictwo Uniwersytetu Przyrodniczo-Humanistycznego w Siedlcach, 2012,  266 s.

Redaktorka opracowań zbiorowych:

  1. Przejawy internacjonalizacji w językach słowiańskich, Siedlce, Wydawnictwo AP w Siedlcach, 2009, 205 s.;
  2. Aktualne problemy komparatystyki słowiańskiej: teoria i metodologia badań lingwistycznych. Siedlce, Wydawnictwo AP w Siedlcach, 2010, 256 s.;
  3. Aktualne problemy językoznawstwa słowiańskiego (współredaktorka – Janina Gardzińska) Siedlce, Wydawnictwo UPH w Siedlcach, 2012, 275 s. Patrz: „ВЕСТНИК ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация”. 2011. № 2, s. 196-197: Sprawozdanie docent Inny A. Merkułowej
  4. Verba docent. Księga jubileuszowa dedykowana Profesor Janinie Gardzińskiej, (współredaktorzy – Violetta Machnicka, Roman Mnich, Krystyna Wojtczuk), t. I-II, Siedlce, Wydawnictwo UPH w Siedlcach, 2013;
  5. Словообразовательные ресурсы новых функциональных стилей славянских языков (Słowotwórstwo a nowe style funkcjonalne języków słowiańskich)/Word-formation and the new functional  styles of Slavic  languages. Papers in thematic session. XV International  Congress of Slavists Belorus, Minsk, 20. – 27.08.2013). Wydawnictwo UPH w Siedlcach, Siedlce, 2013, 145 s. 
  6. Współczesne językoznawstwo słowiańskie: teoria i metodologia badań. T. 1: Słowotwórstwo; Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach. Instytut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej; Międzynarodowy Komitet Slawistów. Komisja Słowotwórstwa, Siedlce 2016, 142 s. ISBN: 978-83-64415-53-1 (tom 1). ISBN:  978-83-64415-03-6 (kolekcja)
  7. Współczesne językoznawstwo słowiańskie: teoria i metodologia badań. T. 2: Metody analizy i opisu jednostek leksykalnych i tekstowych; Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach. Instytut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej; Międzynarodowy Komitet Slawistów. Komisja Słowotwórstwa, Siedlce 2016, 142 s. ISBN: 978-83-64415-57-9 (tom 2). ISBN:  978-83-64415-03-6 (kolekcja)
  8. Koriakowcewa E. (red nauk.), „Globalizacja a języki słowiańskie/ Globalization and Slavic languages. Papers dedicated to the XVI International Congress of Slavists (Serbia, Belgrade,20. – 27.08.2018), Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Przyrodniczo-Humanistycznego w Siedlcach, Siedlce 2018, 150 stron. ISBN: 978-83-7051-913-1

Recenzje opracowań zbiorowych wydanych pod redakcją  naukową E. Koriakowcewej:

  1. Рацибурская Л.В.,Проявления интернационализации в славянских языках (Przejawy internacjonalizacji w językach  słowiańskich / Red. nauk. E. Koriakowcewa. — Siedlce: Wyd. Akademii Podlaskiej, 2009.– 205 s.). [In:] Вопросы филологии, Москва, 2010, № 1, с. 128-133;
  2. Романюк Ю.В.,МIЖНАРОДНИЙ НАУКОВИЙ ПРОЕКТ З НЕОЛОГIЇ СЛОВ’ЯНСЬКИХ МОВ:  Przejawy internacjonalizacji w językach słowiańskich. Red. nauk. E. Koriakowcewa. Siedlce: Wyd. Akademii Podlaskiej, 2009, 205 s. (Прояви iнтернацiоналiзацiї  в слов’янських мовах / Ред. наук. О. Коряковцева. Седльце: Вид-во Пiдляської Акадеiї,  2009. – 205 с. ). [In:] „Українська мова”,   № 2, Kijów, 2010, s.128-134;
  3. Krystyna Kleszczowa, Przejawy internacjonalizacji w językach słowiańskich, red. Elena Koriakowcewa. — Siedlce: Wyd. Akademii Podlaskiej, 2009, ss. 205. [In:] „Poradnik Językowy”, Warszawa, WUW, № 6, 2010, s. 91-96.
  4. Рајна Драгићевић, ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЈА ЛЕКСИКЕ У САВРЕМЕНИМ СЛОВЕНСКИМ ЈЕЗИЦИМА(Przejawy internacjonalizacji w językach słowiańskich, redakcja naukowa Elena Koriakowcewa, Siedlce, 2009: Akademia Podlaska w Siedlcach; Institut filologii Polskiej; Komisja słowotwórstwa przy Międzynarodowym Komitecie slawistów, 205 str.) [In:] „Srpski jezik”, Beograd, 2011, b. XVI, s. 813-816.
  5. Ingeborg Ohnheiser,”Elena Koriakowcewa (Red. nauk.), Przejawy internacionalizacji w językach słowiańskich, Siedlce (Wydawnictwo Akademii Podlaskiej) 2009, 205 S.” [In:] WIENER SLAVISTISCHES JAHRBUCH, Band 57/2011, Österreichische Akademie der Wissenschaften, Wien, s.235-237.
  6. Eva Podruhová, Przejawy internacjonalizacji w jezykach slowiańskich / Projevy internacionalizace ve slovanských jazycích (Elena Koriakowcewa). [In:] „Jazykovědné aktuality”, Praha, 2012, roč. 49, č. 1–2, s. 47–50. ISSN 1212-5326.
  7.  Irena Stramljič Breznik, Elena Koriakowceva (ur.): Aktualne problemy komparatystyki słowiańskiej: teoria i metodologia badań lingwistycznych. Siedlce: Uniwesytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach, 2010. 255 str. [In:] SLAVIA CENTRALIS,  nr 1, Lublana, 2012, s.127-129.
  8. O. L. Pałamarczyk, S. S. Jermolenko, Aktualne problemy językoznawstwa słowiańskiego / Red. nauk. E. Koriakowcewa, J. Gardzińska, Siedlce: Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach, Instytut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej, Międzynarodowy Komitet Slawistów, Komisja Słowotwórstwa, 2012.– 275 s. [In:] МОВОЗНАВСТВО, Kijów, 2013, nr 4, ss. 91-93.
  9. N. G. Gorgoluk, У свiтлi актуальних проблем слов’янського мовознавства: Aktualne problemy językoznawstwa słowiańskiego / Red. nauk. E.Koriakowcewa, J. Gardzińska, Siedlce: Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach, Instytut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej, Międzynarodowy Komitet Slawistów, Komisja Słowotwórstwa, 2012.– 275 s. [In:] „Україньска мова”, nr 1(49), Kijów, 2014, s. 158-162.
  10. Рајна Драгићевић, Творба речи и нови функционални стилови у словенским jезицима (Słowotwórstwo a nowe style funkcjonalne języków słowiańskich/Word-formation and the  new functional styles of Slavic languages. Papers in thematic session. XV International Congress of Slavists, Belarus, Minsk, 20. – 27.08.2013 Wydawnictwo UPH w Siedlcach, Siedlce, 2013, 145s. ). [In:] „Книжевности jезик”, LX /3-4, Београд (Belgrad) , 2013, s.519-522.
  11. Ines Voršič, Irena Stramljič Breznik [recenzja], Besedotvorni tematski blok na petnajstem Mednarodnem Slavističnem Kongresu v Minsku (2013). [In:] „Slavia Centralis”, 2014, nr 1, s.109-111.
  12. Zofia Rudnik-Karwatowa, Blok tematyczny Komisji Słowotwórstwa afiliowanej przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów: XV Międzynarodowy Kongres Slawistów, Mińsk, 20–27 sierpnia 2013. [In:] „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej”, Warszawa, 2015, nr 50, s. 355-361
  13. Samylicheva N.A. Book Review: Globalisation and Slavic Languages. Materials of the 16th International Congress of Slavists. Word-formation Commission. Russian language at school. 2019;80(6):95-98. (In Russ.) https://doi.org/10.30515/0131-6141-2019-80-6-95-98
  14. Rajna Dragicevic, Globalizacja a języki słowiańskie. Globalization and Slavic Languages. Papers dedicated to the XVI International Congress of Slavists (Serbia, Belgrade, 20-27.08.2018)Redakcja naukowa Elena Koriakowcewa. Siedlce, 2018: Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach. Międzynarodowy Komitet Slawistόw. Komisja Słowotwόrstwa. [In:] Наш језик, Институт за српски језик САНУ, L/1, 2019, 133–141.

Dorobek dydaktyczny:

Seminaria i wykłady ze słowotwórstwa współczesnego języka polskiego, z językoznawstwa kontrastywnego, fonetyki, leksykologii, słowotwórstwa, morfologii, składni i stylistyki współczesnego języka rosyjskiego, z gramatyki historycznej języka rosyjskiego, z gramatyki języka starocerkiewnosłowiańskiego; w Rosji — 30 wypromowanych magistrów ( prace z zakresu semantyki i słowotwórstwa języka rosyjskiego); w Polsce — 40 wypromowanych magistrów (prace z zakresu semantyki i słowotwórstwa języka polskiego).

W latach 2008-2011 magistrantki dr hab. Eleny Koriakowcewej wydały następujące prace:

Marta Bogdańska: Tajemnice polskich nazw kobiet. [In:] R. Droba, A.Bobryk, M. Jakubiak (red.),  „Młodzież akademicka w kreowaniu nauki. Nauki Humanistyczne”. Wyd. Akademii Podlaskiej, Siedlce, 2008, s.21-27.

Marta Bogdańska: Nazwy żeńskie w języku staropolskim i we współczesnej polszczyźnie, [In:] „XXXVII Międzynarodowe Seminarium Kół Naukowych Koła naukowe szkołą twórczego działania”, Olsztyn 2008.

Marta Duda: Стереотип матери-польки в рекламе. [In:] „Стратегические коммуникации: глобальный опыт и региональная практика. Материалы     XII Международной студенческой научно-практической конференции”. Екатеринбург: Издательство Уральского государственного университета, 2011, s. 249-252

Agata Izdebska: Nazwy osób dorosłych w mowie dzieci 5-7 letnich. [In:] „XXXVII Międzynarodowe Seminarium Kół Naukowych Koła naukowe szkołą twórczego działania”, Olsztyn 2008.

Kamila Kot: Współczesny polski slang młodzieżowy: specyfika nazw osobowych. [In:] „Slavica iuvenum”, t. IX, Ostrava 2008, s. 90-93.

Joanna Niewińska: Słowotwórstwo a perswazja w polskiej prasie kobiecej. In:] „Slavica iuvenum”, t. IX, Ostrava 2008, s. 149-153.

Agata Trendak: Związki frazeologiczne w funkcji podstaw słowotwórczych w języku polskim i rosyjskim. [In:] „Slavica iuvenum”, t. IX, Ostrava 2008, s.161-166.

Agata Trendak: Фразеологические инновации в современном русском языке ( в сопоставлении с польским). [In:] „Фразеологизм в тексте и текст во фразеологизме”. Великий Новгород, 2009, s.222-224.

Agata Trendak: Innowacje frazeologiczne w polskiej reklamie  [In:] „Теория   коммуникации. Языковые значения”. Cб. науч. ст. / МГЛУ; редкол.: О.С. Горицкая (отв. ред.) [и др.].  Вып. 5. Минск, 2009, s. 130-135.

Anna Wieczorek: Слоган  пример модифицирования фразеологизмов. [In:]  „Стратегические коммуникации: глобальный опыт и региональная практика. Материалы XII Международной студенческой научно-практической конференции”.  Екатеринбург: Издательство Уральского государственного университета, 2011, s. 240-243.

Opracowane przedmioty autorskie:

  • „Aktualne problemy semantyki leksykalnej i słowotwórstwa”
  • „Systematyzacja środków stylistycznych współczesnego języka polskiego”
  • „Leksyka i frazeologia rosyjskich tekstów reklamowych”
  • „Stylistyka rosyjskich tekstów reklamowych”
  • „Rosyjska korespondencja handlowa”
  • „Techniki tworzenia tekstów reklamowych”

Otrzymane nagrody

  • Złoty Medal za Długoletnią Służbę przyznany przez Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej (24.07.2019),
  • nagrody Rektora UPH za szczególne osiągnięcia w pracy zawodowej (2009, 2016),
  • nagroda Dziekana Wydziału Humanistycznego za szczególne osiągnięcia w pracy naukowej i dydaktycznej (2012),
  • medale Księżnej  Aleksandry Ogińskiej „Za zasługi dla Humanistyki Siedleckiej”  (2008, 2016)
  • stypendium naukowe przyznawane przez Prezydenta Federacji Rosyjskiej młodym doktorom habilitowanym, tj. do 40 roku życia, № 96-15-97116 (w latach 1997-1998).

 

Udział we współpracy naukowo-dydaktycznej UPH z uczelniami zagranicznymi:

  • z Uniwersytetem Jana Evangelisty Purkyně (Ustí nad Labem, Czechy);
  • z Tulskim Państwowym Uniwersytetem Państwowym im. Lwa Tołstoja (Tuła, Rosja);
  • z Taurydzkim Uniwersytetem Państwowym im.W.I. Wernadzkiego (Symferopol, Ukraina);
  • z  Czeczeńskim Uniwersytetem Państwowym (Groznyj, Rosja).

Lista publikacji dostępna jest tu.